11月1日至11月6日,外国语学院2019级翻译硕士(笔译方向)崔雪莹等七名同学在齐艳老师的带领下赴南京云在商鹊信息技术有限公司参加毕业实习培训。通过实践培训,进一步提高了学生的综合素质,增强了实际应用能力,以更好地适应大数据时代、互联网背景下的职业翻译实践。
南京云在商鹊信息技术有限公司是东北林业大学外国语学院翻译硕士实习基地,是国内语言服务行业首屈一指的大公司,该公司有效地将先进的管理技术、信息技术和互联网技术应用于翻译实务中。公司的试译宝平台作为国内创新型的智能翻译教学平台,自推出以来已有超过470所高校的1200多位教师将其用于翻译教学,累计超过60万用户访问平台进行翻译学习。公司成立之初便积极促进翻译专业教育的校企合作与翻译技术推广,支持高校更好地培养适应市场需求的高层次、应用型、专业化翻译人才。

南京云在商鹊信息技术有限公司十分重视本次实习活动,邀请了经验丰富的译员组成导师团,做出了详细、具体并有针对性的课程安排。试译宝市场部李经理带领同学们参观了该公司的基础设施和硬件设备,详细介绍了该公司在语言服务领域所取得的成就,让同学们对专业译员的工作环境有了初步了解,对本次毕业实习充满了期待。期间,公司总经理张经理对学生进行了全方位、专业性的培训,向同学们介绍了公司的翻译团队、正在进行的项目以及市场需求,使同学们了解了未来翻译行业的发展趋势和要求。

资深译员李老师结合自身工作经历详细阐述了译员应具备的职业素养、职业译员的工作规范和发展阶段,还以网文翻译为例细致分析了翻译中的难点、技巧和译文的质量评估标准。李老师还和同学们分享了公司特色业务、翻译项目管理、本地化服务等方面的业务流程和工作经验,重点介绍了如何利用翻译辅助软件和翻译平台,提高翻译的效率和准确性,更好地完成翻译任务。在实习期间,同学们保质保量以高水平完成了每天的翻译实践任务,公司的张经理对同学们的译文进行了认真细致的点评,使同学们得以在实际翻译中发现问题,并能及时解决问题。

本次实习活动将学生在校期间学习的翻译理论与社会翻译实习基地实践相结合、学校与企业相融合,进一步提高了学生的实践能力,尤其在工作中分析问题和解决问题的能力,同时还提高了学生对于翻译行业的认知能力,增强了运用语言的能力,以及实际工作中交流沟通、待人接物、为人处事的能力,让学生迅速适应社会翻译人员的工作环境,更好地认识社会,为今后的职业生涯打下良好的基础。
